Рубрика «Работа переводчика»

Работа на дому перевод текстов

Переводы – удобный вид заработка в интернете для тех, кто на должном уровне владеет одним или несколькими иностранными языками. Как любая работа в интернете на дому, перевод текстов требует от соискателя не только профессионализма, но и ряда других деловых, коммуникативных, личных качеств. Если вы хотите стать успешным переводчиком-фрилансером, запаситесь терпением и нужной информацией. Эти полезные …

Письменный технический перевод. За что больше платят?

Письменный технический перевод – давно устоявшееся и востребованное направление работы на дому через интернет. Однако как переводчиков, так и заказчиков интересует вопрос о том, за что больше платят при письменном техническом переводе. Какие факторы влияют на цену перевода? Итак, одной из главных причин повышения цены является низкое качество оригинала. Текст, который требуется перевести, может быть …

Письменный перевод с аудио-, видеоносителей

Письменный перевод с аудио- или видеоносителей является распространенной услугой, которую оказывают переводчики, работая через интернет. Чаще всего роли заказчика выступают компании, имеющие международные представительства в различных странах. Иногда в услуге письменного перевода нуждаются частные заказчики. В качестве исходника предлагаются самые разные медиаматериалы. Это могут быть и непродолжительные презентационные видеоролики, и многочасовые аудиозаписи семинаров, и целые …

Срочный технический перевод

Срочный технический перевод как работа на дому через интернет в настоящее время пользуется спросом. Необходимость оперативно перевести техническую документацию возникает по ряду причин. Самая основная – вынужденная командировка за рубеж для передачи отчетов или иных бумаг иностранным клиентам. Другая причина – скорое прибытие зарубежных партнеров. Срочность выполнения заказа обеспечивается работой не одного, а группы переводчиков. …

Технический перевод в интернете: виды и особенности работы

Промышленные компании, которые уже достигли определенных успехов на внутреннем рынке, зачастую уходят осваивать новые горизонты. Они заключают партнерские соглашения с иностранными компаниями, обмениваясь с ними опытом или оказывая друг другу различные услуги. Поэтому международным фирмам, имеющим представительство в России, часто необходимо осуществить качественный технический перевод. В интернете достаточно много сайтов, предлагающих такую услугу. Рассмотрим подробнее ее …

Работа переводчиком в интернете: мифы и реальность

Профессия переводчика отнюдь не нова и потому уже успела обрасти различными домыслами и мифами. Отчасти формированию неверного образа переводчика в интернете способствует то, как показываются представители этой специальности в различных средствах массовой информации. Кое-какие суждения появляются на основе собственных умозаключений. Остановимся на этой теме поподробнее, разобрав основные мифы о переводчиках, работающих в интернете. Миф №1. …

Критерии хорошей работы переводчика

При работе переводчика на дому необходимо самостоятельно контролировать качество переводов. Именно это позволяет сформировать круг постоянных клиентов и иметь стабильный поток заказов. В этом поможет знание критериев хорошей работы переводчика. Рассмотрим наиболее важные из них. То, насколько перевод будет удачным, зависит от множества факторов. Главный из них – максимальная точность результата в сравнении с оригиналом. …

Перевод текстов – «золотой конек» для исполнителей бирж фриланса

В современных реалиях жизни знание иностранного языка считается достойным преимуществом при поисках удачной работы. Ведь владеть английским языком (а именно он идет в приоритете) не просто престижно, но и вселяет самодостаточную уверенность, при поисках рабочего места. В общеобразовательных школах и университетах упор делается именно на английский язык. Даже всемирная паутина отдала предпочтение англоязычным сайтам, как …

Как переводчик Google помогает заработать деньги в интернете

Сегодня знание иностранных языков необходимо для успешной работы в различных сферах. В первую очередь это касается непростой профессии переводчиков. Естественно, на первых порах начинающий специалист еще не в силах мгновенно выдать идеальный текст, поэтому приходится использовать некоторые дополнительные средства. Наиболее популярная система – переводчик Google. Это веб-сервис, который необходим для перевода отдельных фрагментов текстов или …